Lo stesso dicasi per la riunione dei capi tribu' stranieri, principi, re e cosi' via.
The same goes for the appointment of foreign chieftains, Princes, kings and so forth.
Lo stesso dicasi per I'armadio di Josef Hoffman.
Same for the armoire by Josef Hoffman.
Se abbiamo imparato qualcosa dalla nostra piu' recente battaglia e' che un grande male puo' provenire dalle fonti piu' inaspettate... ma, per fortuna, lo stesso dicasi per l'eroismo.
If we have learned anything from our last battle it is that great evil can arise from the most unexpected sources but, most thankfully, so can great heroism.
Lo stesso dicasi per le aziende che utilizzano la stampa digitale per produrre le proprie pubblicazioni interne e i materiali promozionali.
The same applies to enterprises that use digital printing to produce their own in-house publications and promotional materials.
Lo stesso dicasi per tutte le direttive di ordine pastorale, passate e recenti.
Let the same be applied to all directives of a pastoral nature, past and recent.
Lo stesso dicasi per ogni eventuale utilizzo e modifica dei Contenuti, in particolare con riferimento a traduzioni, qualsiasi elaborazione o trasferimenti dei Contenuti del Sito.
The same shall apply to any alteration of the material, in particular translation or any other form of processing, and to any passing on of the material.
Lo stesso dicasi per quei processi di trattamento necessari per l’attuazione di misure precontrattuali, per esempio nei casi di richieste in merito ai nostri prodotti o servizi.
The same applies to such processing operations, the pre-contractual to carry out measures are required, such as in cases of requests for our products or services.
Lo stesso dicasi per migliorie e/o modifiche delle informazioni e/o prodotti e servizi descritti.
This also applies to improvements and / or changes to the information, products and services.
Lo stesso dicasi per i ragazzini saccenti.
The eyes of smartass kids also seem the same.
Lo stesso dicasi per il finanziamento dell'azione esterna, nonostante la crisi.
So does our external action funding, even despite the crisis.
Lo stesso dicasi per il numero degli utenti o quello degli ingressi.
The same applies to the number of users or entrances.
Lo stesso dicasi per alcuni contingenti tariffari concessi dall'UE per una serie di prodotti sensibili, nonostante tali questioni fossero tra le più controverse nel corso dei negoziati.
The same is true for the use of some the TRQs conceded by the EU on some sensitive products, despite these issues being amongst the most controversial during the negotiations.
E lo stesso dicasi per gli altri produttori agricoli".
And the same is true for producers of other farm products."
In tempo di guerra, mancare di mettere al riparo dal nemico la polvere da sparo di Sua Maestà è un reato penale, e lo stesso dicasi per il salnitro.
In time of war, a failure to secure His Majesty's gunpowder against the enemy is a criminal offence, and the same goes for saltpetre.
Lo stesso dicasi per la questione se un diritto di ingresso derivi, come corollario del principio di non-respingimento e dell’obbligo di adottare misure preventive, in particolare dall’articolo 33 della Convenzione di Ginevra.
The same is true of the question whether a right of entry stems, as a corollary of the principle of non-refoulement and of the obligation to take preventive measures, in particular from Article 33 of the Geneva Convention.
Lo stesso dicasi per la responsabilità per morte o lesioni personali derivanti da negligenza dell’azienda o dei nostri dipendenti, agenti o subappaltatori e da frode o dolo.
This includes liability for death or personal injury caused by our negligence or the negligence of our employees, agents or subcontractors and for fraud or fraudulent misrepresentation.
Lo stesso dicasi per le imprese che intendono stabilirsi in più di uno Stato membro.
The same applies to businesses that want to establish themselves in more than one Member State.
Lo stesso dicasi per i siti web che vengono indicati mediante hyperlink.
This also applies to websites referenced via hyperlinks.
Stesso dicasi per questi fucili a canne mozze.
Same goes for these sawed-off shotguns.
E lo stesso dicasi per i loro maggior rivali, i Ford, quelli di Frank Ford.
Same goes for their biggest rival, the Fords, as in Frank Ford.
Lo stesso dicasi per i beni acquisiti da un coniuge dopo la celebrazione del matrimonio.
The same applies to assets a spouse acquires after the celebration of the marriage.
Lo stesso dicasi per l'uso del nostro sito web e delle varie funzionalità messe a disposizione.
The same applies for the use of our website and the various functions provided by it.
Lo stesso dicasi, per esempio, per l’invio di materiale informativo e dei prodotti ordinati o per rispondere ai quesiti da Lei posti.
The same applies, for example, to the sending of information material and goods ordered or to the answering of individual questions.
Lo stesso dicasi per le definizioni più tecniche, ad esempio «veicolo o «mezzi di comunicazione.
The same goes for the more technical definitions, such as that of a ‘vehicle’ or ‘means of communication’.
Lo stesso dicasi per una nuova commissione o spesa imposta dopo l’emissione del biglietto.
A transaction fee for issuance or transfer of the ticket may be added to the ticket.
Il patrimonio comune può essere diviso dal tribunale o mediante una convenzione redatta tramite atto pubblico notarile qualora la comunione includa beni immobili (lo stesso dicasi per altri diritti speciali).
Community property may be divided by the court or by an agreement that requires the form of a notarial authentic instrument if the community property includes real estate (the same applies to other special rights).
Lo stesso dicasi per tutti gli altri tipi di ordine ad eccezione dei trailing stop.
The same applies to all order types except trailing stops.
Lo stesso dicasi per le spese delle misure di cui all'articolo 5, punto 4.
The same applies to the costs of the measures referred to in point (4) of Article 5.
Stesso dicasi per le razze viventi sulla superficie della terra.
The same applies to the races at the surface of the Earth.
Tale ricerca svelò che l’età e le potenzialità dello spirito erano state entrambe ampiamente sottovalutate, lo stesso dicasi per la complessità e la malvagità degli episodi che avevano aberrato e intrappolato l’essere all’interno di un corpo.
This research revealed that both the age and the potentials of the spirit had been vastly underestimated—as had the complexity and viciousness of the incidents which had aberrated and trapped the being in a body.
(Lo stesso dicasi per i nomi basati sulla radice H-M-D.)
(The same goes for names based on the H-M-D root.)
Lo stesso dicasi per tutti quei provvedimenti mirati al miglioramento dell'offerta dei prodotti e dei servizi, nonché al perfezionamento dell'esperienza d'acquisto, purché il trattamento sia collegato ad attività di marketing diretto.
The same applies for measures to improve the offered products and services or the shopping experience, to the extent that it is related to direct marketing.
Lo stesso dicasi per gli obblighi derivanti dagli acquisti a rate conclusi senza il consenso di entrambi i coniugi (articolo 220 CC).
Nor do they arise for obligations resulting from instalment purchases where these were not entered into with the consent of both spouses (Article 220 CC).
Lo stesso dicasi per i dazi specifici, a meno che non siano combinati con un dazio ad valorem.
Specific duties are also suspended, unless there is also an ad valorem duty.
Lo stesso dicasi per le circostanze in cui il periodo di consegna è essenziale come, ad esempio, nel caso di un abito nuziale che deve essere consegnato prima delle nozze.
Neither should it apply in certain circumstances where the delivery period is essential such as, for example, in the case of a wedding dress which should be delivered before the wedding.
Lo stesso dicasi per gli aminoacidi e, nell'acquario d'acqua dolce, gli enzimi per potenziare l'azione dei batteri.
The same applies to Amino-acids, and, in freshwater, the use of enzymes to enhance the action of bacteria and fertilizers.
I passeggeri non saranno ammessi a bordo se proseguono in traghetto per la Cina o Macao. Lo stesso dicasi per i viaggiatori in arrivo a Hong Kong via mare dalla Cina e da Macao per prendere un volo.
Passengers will not be accepted on flights if they are connecting further by ferry to China or Macao, or if they are arriving in Hong Kong by sea from China and Macao to connect to a flight.
Lo stesso dicasi per lo squash, il tennis e il golf, poiché richiedono movimenti bruschi.
Squash, tennis and golf are not suitable either as they involve jerky movements.
Lo stesso dicasi per tutti i terreni caratterizzati da una media o grande pendenza.
The same applies to moderate or steep slopes.
Lo stesso dicasi per gli investimenti nei settori cruciali delle infrastrutture e dell'agricoltura.
The same holds for investments in essential areas of infrastructure and agriculture.
Lo stesso dicasi per le presenti condizioni di utilizzo.
The same applies to these terms & conditions of use.
Lo stesso dicasi per la Siria dove il Belgio finanzia vergognosamente le armi dei ribelli islamici che stanno tentando di rovesciare Bashar Al Assad.
This is exactly what is currently happening in Syria where Belgium is shamefully funding the arming of the Islamist rebels who are trying to overthrow Bashar Al Assad.
Lo stesso dicasi per altri esempi come i dati sul DNA o sul cervello.
And it's also true of other examples, like DNA data or brain data.
Lo sapete? Due in più delle persone. E lo stesso dicasi per il gorilla.
Two more than people, and the same as a gorilla.
3.0826690196991s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?